Брутян Л.Г., Детский вопросительный дискурс об этимологии
Аннотация
ДЕТСКИЙ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ДИСКУРС ОБ ЭТИМОЛОГИИ
Лилит Георгиевна Брутян
ORCID: 0000-0003-2843-0961
lilit.brutian@gmail.com, lilit.brutian@ysu.am
Д.ф.н., профессор,
Профессор кафедры русского языкознания, типологии и теории коммуникации,
Ереванский государственный университет,
Ереван, Республика Армения
Аннотация
Анализируются детские вопросы, касающиеся этимологии. Данная группа вопросительных высказываний исследуется под углом зрения их функционирования в спонтанном дискурсе, выявления структуры и моделей, характера вопросов по познавательной функции, а также корреляция между последним и тематикой. Показывается, что в данной группе доминируют уточняющие вопросы по фонетическому сходству, что доказывает самостоятельность и подтверждаемую статистически активность детского мышления и мировосприятия.
Ключевые слова: вопросительный дискурс, восполняющие и уточняющие вопросы, познавательная функция, структура, фонетическое сходство, характер детских вопросов, этимология.
Варданян А.Г., Лингвокогнитивный анализ художественного дискурса
Аннотация
ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЙ АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ДИСКУРСА
Анаит Гагиковна Варданян
agvardanyan@>bryusov.am
К.ф.н., доцент,
Зав. кафедрой русского языка,
Государственный университет им. В.Я. Брюсова,
Ереван, Республика Армения
Аннотация
Особенности истории и культуры народа проходят осмысление, проникают в сознание народа, становятся частью его концептосферы и только потом получают языковое выражение и входят собственно в язык. Следовательно, концепты в сознании каждого формируются в процессе концептуализации.
Ключевые слова: концепт, концептосфера, дискурс, художественный дискурс, национальная культура, этнический язык.
Мхитарян С.М. — Особенности русскоязычной рекламы в социальной сети
Аннотация
ОСОБЕННОСТИ РУССКОЯЗЫЧНОЙ РЕКЛАМЫ В СОЦИАЛЬНОЙ СЕТИ
Спартак Мурадович Мхитарян
mspartak97@gmail.com
Аспирант, преподаватель кафедры английского языка,
Государственный университет им. В.Я. Брюсова
Ереван, Республика Армения
Аннотация
Данная статья исследует лингвистические стратегии в русскоязычной рекламе в социальных сетях, раскрывая тактики для эффективного цифрового маркетинга. Анализируя примеры рекламных текстов, данная статья демонстрирует, как язык используется стратегически для привлечения аудитории. Это исследование предоставляет ценные идеи о взаимодействии между языком и цифровой рекламой, предлагая практические знания для маркетологов, работающих в постоянно меняющемся мире социальной сети.
Ключевые слова: лингвистические стратегии, вовлечение аудитории, маркетинг с использованием, тактики рекламы, использование языка, убеждение аудитории.
Аннотация
ДИЗАЙН УРОКА РКИ ПО МЕТОДИКЕ FLIPPED CLASS
(на примере обучения курсантов
института военно-воздушных сил им. маршала А. Ханферянца
военной академии им. В. Саргсяна МО РА)
Влада Левоновна Аведян
avedova.vlada@mail.ru
Консультант Ереванского филиала Международного института
мониторинга развития демократии, парламентаризма
и соблюдения избирательных прав граждан
государств-участников МПА СНГ;
Ассистент кафедры иностранных языков
Ереванский государственный медицинский университет,
Ереван, Республика Армения
Аннотация
Предлагаемый дизайн обучения курсантов Военной академии им. В. Саргсяна МО РА непременно должен включать инновационные методы обучения. Мы предлагаем вниманию методистов модель уроков, построенных на методе «Перевернутый класс» (Flipped Class), а также на востребованной на сегодняшний день технологии интегрированного урока. Предложенный на основе метода «Перевернутый класс» дизайн урока обеспечивает эффективное изучение темы «Пилотаж», активизирует учащихся и способствует их вовлеченности в процесс обучения, развивает навыки критического мышления, коллективной работы и публичных выступлений. Использование разнообразных методов – от обсуждения до интерактивных игр – делает процесс обучения увлекательным и эффективным.
Ключевые слова: инновационные методы обучения, дизайн урока РКИ, курсанты, новые технологии обучения.
Антонян Г.А., Обучение РКИ с использованием коммуникем в колледжах РА
Аннотация
ОБУЧЕНИЕ РКИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КОММУНИКЕМ
В КОЛЛЕДЖАХ РА
Гоар Арменовна Антонян
gohar.antonyan.98@mail.ru
Преподаватель русского языка,
Финансово-экономический колледж
Армянского государственного экономического университета;
Соискатель кафедры русского языка,
Государственный университет им. В.Я. Брюсова,
г. Ереван, Республика Армения
Аннотация
В статье анализируется проблема обучения коммуникемам на занятиях РКИ в колледжах РА. Обосновывается идея о том, что изучение коммуникем является важнейшей частью формирования коммуникативной компетенции учащихся. Данная идея дополняется также рассмотрением коммуникативной компетенции как необходимого условия для подготовки квалифицированных специалистов и обеспечения их конкурентоспособности на рынке труда. Такой взгляд будет интересен специалистам области педагогики, методики преподавания РКИ. В статье речь идет о малоизученной проблеме, которая нуждается в глубоком и разностороннем исследовании.
Ключевые слова: коммуникемы, синтаксические фразеологизмы, коммуникативная компетенция, лексический минимум, РКИ.
Аннотация
ОБУЧЕНИЕ РУССКИМ ФРАЗЕОЛОГИЗМАМ
С ГЛАГОЛАМИ ДЕСТРУКТИВНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ
В АРМЯНСКИХ ШКОЛАХ С УЧЕТОМ КУЛЬТУРНО-НАЦИОНАЛЬНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ
Мальвина Артуровна Мидоян
midoyan91@mail.ru
Учитель русского языка,
ОШ № 88 им. И. Лепсиуса,
Ереван, Республика Армения
Аннотация
В статье рассматриваются вопросы обучения русским фразеологизмам с глаголами деструктивного воздействия в армянских школах. Фразеологизмы представляют собой не только культурно-информативный источник, но и содержат богатейший лингвистический материал, позволяющий на его основе изучать различные аспекты русской морфологии, синтаксиса, фонетики, лексики. Представлены некоторые типы заданий по обучению фразеологизмов с деструктивными глаголами.
Ключевые слова: фразеологизмы, культурно-национальные особенности, деструктивные глаголы, упражнения.
Овакимян М․З., Взаимосвязь развития системы образования и современных средств обучения
Аннотация
ВЗАИМОСВЯЗЬ РАЗВИТИЯ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ
И СОВРЕМЕННЫХ СРЕДСТВ ОБУЧЕНИЯ
Мушег Завенович Овакимян
m.ovak@yandex.com
Ст. преподаватель кафедры русского языка,
Зам. зав. отделом иформатики и компьютерных технологий,
Государственный университет им. В.Я. Брюсова,
г. Ереван, Республика Армения
Аннотация
В статье рассматриваются вопросы развития общества и системы образования, взаимовлияния системы образования и развития средств обучения, a также влияния различных средств обучения на образовательный процесс, рассматриваются различные виды современных мультимедийных средств обучения и их возможности при использовании в учебном процессе.
Ключевые слова: развитие общества, система образования, средства обучения, мультимедийные технологии, мультимедийные средства обучения, организация учебного процесса, компьютер, программное обеспечение, интерактивная доска, мультисенсорная панель, проектор, операционная система.
Аннотация
ИЗ ОПЫТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИННОВАЦИОННЫХ
МЕТОДОВ И ТЕХНОЛОГИЙ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ
КАК ИНОСТРАННОМУ В ВУЗЕ ВОЕННОГО ПРОФИЛЯ
Луиза Микаеловна Погосян
Врио зав. кафедрой языков,
Военная академия им. В. Саргсяна МО РА,
Ереван, Республика Армения
Аннотация
Современные военные вузы стоят перед задачей подготовки кадров, способных эффективно функционировать в международной среде, включая использование русского языка как иностранного (РКИ). Методы и технологии обучения РКИ в военных вузах требуют особого подхода, учитывающего специфические условия и потребности военной подготовки. В данной статье рассматриваются некоторые инновационные методы и технологии обучения РКИ, которые могут способствовать повышению эффективности этого процесса в контексте военного образования.
Ключевые слова: военный вуз, РКИ, инновационные методы и технологии, интерактивная доска.
Аннотация
СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ТИПОЛОГИЯ РУССКОГО
И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ В МЕТОДИЧЕСКОЙ КОНЦЕПЦИИ
ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ
Инна Робертовна Саркисян
ORCID: 0000-0002-4377-1601
SPIN-код: 8936-7319, AuthorID: 1056296
innasargsyan@gmail.com
Д.п.н., профессор,
Профессор кафедры русского языка,
Государственный университет им. В.Я. Брюсова;
Профессор кафедры русского языка и профессиональной коммуникации,
Российско-Армянский университет,
Ереван, Республика Армения
Хан Минжие
tolik.boy.89@mail.ru
Преподаватель Даляньского университета иностранных языков
Далянь, Китайская Народная Республика
Аннотация
Исходя из актуальных потребностей учебного процесса и учитывая реалии окружающей действительности, мы предлагаем методистам-синологам специальную методическую систему профессионально ориентированного обучения китайскому языку на филологических факультетах вузах РА, которая базируется на данных сопоставительного изучения языков (китайский, армянский).
Переместив сопоставительные/сравнительные исследования в область учебного процесса, мы рекомендуем методистам-синологам выделить контрастивную ценность грамматических категорий китайского языка, что может лечь в основу разрабатываемого комплекса билингвальных и трилингвальных профессиональных задач по китайскому языку для студентов-филологов Республики Армения.
Ключевые слова: китайский язык, армянский язык, сопоставительные/сравнительные исследования, контрастивные исследования, профессионализация процесса обучения китайскому языку, лингвистические задачи.
Статья написана в рамках Проекта Фонда «Совместный иностранный специальный проект 2022 года по международным исследованиям в области китайского образования, проводимый Центром китайско-иностранного обмена и сотрудничества Министерства образования Китая». Номер проекта: 22YH34ZW
Тер-Саркисян Л.А., Учебный перевод в обучении диалогической речи на иностранном языке
Аннотация
УЧЕБНЫЙ ПЕРЕВОД В ОБУЧЕНИИ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ
НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
Луиза Александровна Тер-Саркисян
К.ф.н., доцент кафедры русского языка,
Ереванский государственный университет,
г. Ереван, Республика Армения
Аннотация
В современном обществе хорошее знание иностранного языка играет большую роль в профессиональной деятельности специалиста, обеспечивая ему карьерный рост и успехи в установлении связей и кооперации с международными партнерами.
Учебный процесс в вузах нашей страны предполагает обучение русскому языку как иностранному. Однако опыт показывает, что зачастую по окончании вуза даже лучшие студенты не владеют навыками спонтанной речи, ощущается их бедный словарный запас и однотипность оформления грамматических структур.
На наш взгляд, немалую роль в недостаточной языковой подготовке играют методы обучения иностранным языкам, применяемые в учебном процессе. Нами сделана попытка рассмотреть различные методики обучения иностранным языкам – от грамматико-переводной и коммуникативной до коммуникативно-ситуационной и лексико-грамматической через призму обучения разговорной речи в аспекте применения учебного перевода.
Для наиболее успешного, эффективного и быстрого обучения устной речи нами предлагается прибегать к возможному сочетанию элементов коммуникативно-ситуационной и лексико-грамматической методик. Рекомендуется обучать по коммуникативной методике способом «погружения в коммуникативную ситуацию», в то же время использовать элементы лексико-грамматической методики, а именно — перевод с родного языка на изучаемый язык диалогов, приведенных по теме проходимой коммуникативной ситуации.
Ключевые слова: качество языковой подготовки, методы обучения иностранным языкам, грамматико-переводной, коммуникативный, лексико-грамматический, коммуникативно-ситуативный, комбинация методов обучения, учебный перевод, разговорная речь, перевод диалогов.
Аннотация
СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ТИПОЛОГИЯ
О НЕКОТОРЫХ ТИПОЛОГИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЯХ
ВЫРАЖЕНИЯ ПАССИВА В КИТАЙСКОМ И РУССКОМ
ЯЗЫКАХ В КОНТЕКСТЕ ВЫЯВЛЕНИЯ ЗОН ТРАНСПОЗИЦИИ
Давид Арменович Надирян
davidnadiryan751@gmail.com
Преподаватель кафедры восточных языков,
Государственный университет имени В.Я. Брюсова
Ереван, Республика Армения
Аннотация
В статье рассматриваются некоторые типологические особенности пассивных конструкций в русском и китайском языках. Отмечается, что указанные конструкции несмотря на типологическую разницу в грамматическом строе данных языков обнаруживают зону транспозиции как на уровне слово расположения, так и грамматической маркированности пассива.
Ключевые слова: Китайский язык, Русский язык, пассив, актив, пассивные частицы, предлог, частица 由, порядок слов, русское простое предложение, китайское простое предложение.
Аннотация
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В РЕЧИ ГЕРОЕВ
М.Е. САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА И ИХ ПЕРЕДАЧА
В АРМЯНСКИХ ПЕРЕВОДАХ
Ашхен Самсоновна Атанесян
ashkhen.atanesyan@ysu.am
К.ф.н., доцент,
Зав. кафедрой русской литературы,
Ереванский государственный университет,
Ереван, Республика Армения
Аннотация
Статья посвящена анализу перевода на армянский язык фразеологизмов в речи героев романов М.Е. Салтыкова-Щедрина «Господа Головлевы» и «Пошехонская старина». Представлены, рассмотрены и проанализированы различные способы перевода: эквивалентный, описательный, перевод способом калькирования и т.д.
Ключевые слова: фразеологизмы, речь героев, способы перевода.
Аннотация
О «ЛОЖНЫХ ДРУЗЬЯХ ПЕРЕВОДЧИКА»
(на примере заимствований
из тюркских языков в русский и армянский языки)
Тамара Ашотовна Оганисян
tamusyaVK@yahoo.com
К.ф.н., доцент,
Профессор кафедры русского языка и профессиональной коммуникации,
Российско-Армянский университет,
Ереван, Республика Армения
Аннотация
Рассмотрение поставленной переводческой проблемы происходит на материале одних и тех же заимствованных слов из третьего языка в русский и армянский, в целях точного применения такой лексики при переводах с армянского языка на русский.
Ключевые слова: «ложные друзья переводчика»; экстралингвистический процесс при переводе; особенности мышления билингва.
Беспаева К.А., Тлеубекова Б.Т., Теория малой прозы в современном литературоведении
Аннотация
ТЕОРИЯ МАЛОЙ ПРОЗЫ В СОВРЕМЕННОМ
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИИ
Куралай Амангельдыевна Беспаева
besp71@mail.ru
Ст. преподаватель кафедры русского языка и литературы им. Г.А. Мейрамова,
Карагандинский университет им. академика Е.А. Букетова,
Караганда, Республика Казахстан
Ботакоз Тургамбаевна Тлеубекова
ORCID: 0000-0001-5186-3437
SPIN-код: 9790-5260, AuthorID: 1034235
biko.1972@mail.ru
К.ф.н., профессор,
Казахский национальный педагогический университет имени Абая,
Алматы, Республика Казахстан
Аннотация
Статья посвящена теории малой прозы в современном литературоведении. В исследовании рассматриваются основные подходы к определению и анализу малой прозы как отдельного литературного жанра, а также ее эволюция в контексте изменения литературных традиций и эстетических поисков. Особое внимание уделяется различию между малой прозой и другими жанрами прозы, такими как роман и рассказ, а также феномену короткой формы, которая сохраняет актуальность и востребованность в современной литературе. Автор анализирует ключевые особенности малой прозы, включая сжатость повествования, фокус на внутренних переживаниях персонажей, минимизм в описаниях и экономию слов, а также роль авторской субъективности и многозначности текста. В статье также рассматриваются жанровые и стилистические разновидности малой прозы, такие как новелла, эссе, короткая история, и их влияние на формирование читательского восприятия.
Ключевые слова: малая проза, теория жанра, новелла, короткая форма, стилистика.
Аннотация
ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫЙ ПОДХОД К ИНТЕРПРЕТАЦИИ
ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА КАК СПОСОБ
РАСШИРЕНИЯ ГРАНИЦ СОЗНАНИЯ ЧИТАТЕЛЯ
Ирина Валерьевна Приорова
Доктор филологических наук, профессор,
Российский новый университет,
Москва, Российская Федерация
Анна Феликсовна Гершанова
Кандидат филологических наук, доцент,
Российский новый университет,
Москва, Российская Федерация
Аннотация
В данной статье освещается значение интертекстуального подхода к интерпретации текста с точки зрения читательского опыта. Данный подход позволяет не только понять замысел автора, но и погрузиться в интертекстуальное пространство в качестве участника творческого процесса. Ключевые слова: интертекстуальность, интерпретация, дискурс, автор, текст, семантика, когнитивная база.
Тлеубекова Б.Т., Концепция личности автора в художественном произведении
Аннотация
КОНЦЕПЦИЯ ЛИЧНОСТИ АВТОРА
В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПРОИЗВЕДЕНИИ
Ботакоз Тургамбаевна Тлеубекова
ORCID: 0000-0001-5186-3437
SPIN-код: 9790-5260, AuthorID: 1034235
biko.1972@mail.ru
К.ф.н., профессор,
Казахский национальный педагогический университет имени Абая,
Алматы, Республика Казахстан
Аннотация
Статья рассматривает концепцию личности автора в контексте художественных произведений. В исследовании изучается, как личная идентичность автора – включающая такие факторы, как биография, социальное происхождение и психологические черты – пересекается с созданием вымышленных повествований. Статья исследует последствия присутствия и отсутствия автора в литературных текстах, акцентируя внимание на том, как голос или персона автора могут быть встроены в произведение или дистанцированы от него. Анализируя различные жанры и стили, статья подчеркивает, как авторы сознательно или бессознательно формируют свою личность через письмо и как эта личность влияет как на смысл текста, так и на его восприятие читателями.
Ключевые слова: личность автора, художественная литература, биография, авторский голос, интертекстуальность, литературная теория, читательская интерпретация.
Аннотация
ФОРМИРОВАНИЕ НАВЫКОВ
СОЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ УЧАЩИХСЯ
В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
Сусанна Паргевовна Асатрян
К.п.н., доцент,
Доцент кафедры педагогики и методики,
Государственный университет имени В.Я. Брюсова,
Ереван, Республика Армения
Аннотация
В статье рассматривается проблема формирования у учеников способностей социальной ответственности в процессе изучения иностранных языков. Соблюдая соответствующие методики, на основе языкового материала, упражнений и практических заданий, освещаются особенности развития способностей социальной ответственности учащихся на разных этапах обучения.
В работе уточняется мысль о том, что только при наличии коммуникативной, кооперативной, интерактивной образовательной среды возможно формирование и развитие вышеперечисленных способностей, одновременно обеспечивающих эффективность процесса обучения. Очевидно, что сегодня социальная ответственность – это ценность, которая помогает ученику наряду со знанием языка приобрести способности воспринимать, осознавать и признавать личные права и обязанности в различных социальных ситуациях, общаться и действовать самостоятельно и независимо в многоязычном и многокультурном мире.
Ключевые слова: социальная ответственность, интерактивная среда, жизненные навыки, кооперативное обучение.
Гюрджинян А.Д., Стратегия преподавания фразеологических единиц разговорного стиля французского языка
Аннотация
СТРАТЕГИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ
ЕДИНИЦ РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
Ашхен Давидовна Гюрджинян
ashkhen.gyurjinyan@gmail.com
Преподаватель кафедры французской и романской филологии,
Государственный университет им. В.Я. Брюсова
Ереван, Республика Армения
Аннотация
В статье рассматривается стратегия преподавания фразеологических единиц разговорного стиля французского языка. Основное внимание уделяется стратегиям обучения лексике и фразеологии, таким как метакогнитивные, когнитивные и компенсаторные. В рамках метакогнитивной стратегии характеризуются декларативные и процедурные знания. С помощью метакогнитивной стратегии представляется происхождение фразеологизмов. Отдельное внимание уделено разработке методики преподавания французских узуальных фразеологических единиц. Четкими примерами показаны особенности преподавания фразеологических единиц, особенно в переводе, как мотивированных, так и немотивированных французских фразеологизмов. Предлагается обучать французским топонимам и антропонимам с использованием компенсаторной стратегии, так как непосредственные контакты армяноязычных студентов с французами недостаточны.
Ключевые слова: познавательная стратегия, декларативные, процедурные знания, фразеологическая единица.
Аннотация
ИМПЛЕМЕНТАЦИЯ ПОДХОДА
ПРЕДМЕТНО-ЯЗЫКОВОГО ИНТЕГРИРОВАННОГО
ОБУЧЕНИЯ /CLIL/ НА НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ
ФАКУЛЬТЕТАХ /STEM/
Мери Самвеловна Есаян
ORCID: 0009-0000-2793-0660
meri.esayan@rau.am
К.п.н., доцент,
Доцент кафедры теории языка и межкультурной коммуникации,
Российско-Армянский университет,
Ереван, Республика Армения
Аннотация
В данной статье рассматривается преподавание иностранного языка на факультетах STEM в рамках предметно-языкогого интегрированного обучения /CLIL/. При имплементации данного подхода язык и содержание изучаются одновременно с использованием метода интеграции. Это хорошая возможность для студентов улучшить свои языковые навыки, не пренебрегая знаниями по профессиональным предметам. Учитывая особенности подхода CLIL, преподаватель может развивать не только языковые навыки – чтения, говорения, аудирования и письма, а также углублять знания в профессиональной сфере на иностранном языке.
Ключевые слова: предметно-языковое интегрированное обучение, языковые навыки, профессиональный контент, STEM образование.
Казарян С.Э., Использование метакогнитивных стратегий в развитии многоязычной компетенции студентов
Аннотация
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТАКОГНИТИВНЫХ СТРАТЕГИЙ
В РАЗВИТИИ МНОГОЯЗЫЧНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
СТУДЕНТОВ
Сирануш Эдуардовна Казарян
ghazaryansiranush@yahoo.com
Преподаватель кафедры педагогики и методики преподавания языков,
Государственный университет им. В.Я. Брюсова,
Ереван, Республика Армения
Аннотация
В статье рассматриваются возможности использования метакогнитивных стратегий в развитии многоязычной компетенции студентов. Представляются инновационные стратегии, направленные на улучшение как овладения языком, так и многоязычной компетенции. Исследование включает в себя экспериментальные занятия, в которых используются методы по развитию метакогнитивного сознания студентов в Армении и за рубежом.
Ключевые слова: метакогнитивная стратегия, многоязычная компетенция, подход, овладение языком, когнитивные процессы, автономия.
Мадатян Л.Г., Косвенные проявления времени в английских и армянских народных сказках
Аннотация
КОСВЕННЫЕ ПРОЯВЛЕНИЯ ВРЕМЕНИ В АНГЛИЙСКИХ
И АРМЯНСКИХ НАРОДНЫХ СКАЗКАХ
Лусине Гегамовна Мадатян
ORCID: 0000-0001-8824-527X
madatyanlusine@yandex.ru
К.ф.н., младший научный сотрудник,
Институт археологии и этнографии НАН РА,
Ереван, Республика Армения
Аннотация
Настоящая работа посвящена сопоставительному анализу косвенных проявлений времени в английских и армянских народных сказках, концептуализированных как фреймы на основе образов-схем. Исследование проводится с применением основных принципов контекстуального анализа и когнитивной лингвистики. В данной работе косвенные проявления времени в британских и армянских народных сказках классифицируются по следующим фреймам: пространство как косвенное время, действие как косвенное время и объект как косвенное время. Параллельно с пространством, объектом и действием эти паттерны также выражают время, возникающее из наиболее распространенного повседневного воплощенного опыта и фоновых знаний. Результаты исследования показывают, что способы репрезентации времени в британских и армянских сказках часто схожи, а иногда и идентичны.
Ключевые слова: образы-схемы, фрейм, косвенное время, картирование, народная сказка, нарратив.
Мурадян К.Г., Хан Минжие, Инновационные методы изучения китайского языка в армянской аудитории
Аннотация
ИННОВАЦИОННЫЕ МЕТОДЫ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО
ЯЗЫКА В АРМЯНСКОЙ АУДИТОРИИ
Кристина Грачьяевна Мурадян
christinamuradyan24@gmail.com
Преподаватель английского языка,
Языковой центр «English whith Lora»
Ереван, Республика Армения
Хан Минжие
tolik.boy.89@mail.ru
Преподаватель Даляньского университета иностранных языков,
Далянь, Китайская Народная Республика
Аннотация
При изучении китайского языка как иностранного в Республике Армения мы предлагаем использовать некоторые инновационные методы, которые реально могут помочь учащимся-армянам овладеть азами китайского языка, равно как повысить интерес к процессу обучения, а тем самым повысить и мотивационный уровень.
Ключевые слова: инновационные методы обучения, изучение китайского языка как иностранного, монолингвальная армянская среда, активная практика, китайский язык для учащихся-армян.
Статья написана в рамках Проекта Фонда «Совместный иностранный специальный проект 2022 года по международным исследованиям в области китайского образования, проводимый Центром китайско-иностранного обмена и сотрудничества Министерства образования Китая». Номер проекта: 22YH34ZW
Аннотация
РЕЦЕНЗИЯ НА МОНОГРАФИЮ В.К. ХАРЧЕНКО
«СЛОВО И МЫСЛЬ. НА ОДИН ШАГ ВПЕРЕД»
(Москва: Изд-во ИНФРА–М., 2024. – 219c.)
Лилит Георгиевна Брутян
ORCID: 0000-0003-2843-0961
lilit.brutian@gmail.com, lilit.brutian@ysu.am
Д.ф.н., профессор,
Профессор кафедры русского языкознания, типологии и теории коммуникации,
Ереванский государственный университет,
Ереван, Республика Армения
Аннотация
ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ
И КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИЙ
ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ
Диана Юрьевна Газарова
SPIN-код: 3077-6858, AuthorID: 987925
dgazarova@ysu.am
К.ф.н., доцент,
Декан факультета русской филологии,
Ереванский государственный университет,
Ереван, Республика Армения