03.10.2022
3 октября 2022 года в рамках пятого Ереванского книжного фестиваля в Филиале МГУ в Ереване состоялась открытая лекция профессионального переводчика-синхрониста, писателя, кандидата филологических наук, доцента Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Александры Николаевны Матрусовой на тему: «Прецедентные тексты в переводе».
Лекция была представлена студентам и преподавателям направления подготовки «Лингвистика» Филиала МГУ в Ереване. Александра Николаевна представила теоретическую основу возникновения прецедентных текстов, рассказала о трудностях, с которыми может столкнуться переводчик-синхронист при работе с ними. В ходе лекции в интерактивном формате лектор на примере литературных текстов зарубежной и русской литературы, кино и мультипликации выявила наглядные примеры прецедентных текстов и детально разобрала особенности их перевода.
Студенты, в свою очередь, имели возможность задать вопросы лектору относительно трудностей и особенностей работы переводчика-синхрониста.
Фестиваль проводится при содействии и поддержке представительства Россотрудничества в Армении (Российского центра науки и культуры в Ереване).